TonyClement_MP, what's the big idea?
It is through listening to understand, exploring and testing one’s personal assumptions, searching for strengths and value in other positions, and seeking an outcome that creates new common ground that sustainable decisions can be found on this issue and other pressing public policy issues.
Population census
19.
(1) A census of population of Canada shall be taken by Statistics Canada in the month of June in the year 1971, and every fifth year thereafter in a month to be fixed by the Governor in Council.Counts of electoral divisions
(2) The census of population shall be taken in such a manner as to ensure that counts of the population are provided for each federal electoral district of Canada, as constituted at the time of each census of population.
Census questions
21.
(1) The Governor in Council shall, by order, prescribe the questions to be asked in any census taken by Statistics Canada under section 19 or 20.
False or unlawful information
Every person who, without lawful excuse,31.
(a) refuses or neglects to answer, or wilfully answers falsely, any question requisite for obtaining any information sought in respect of the objects of this Act or pertinent thereto that has been asked of him by any person employed or deemed to be employed under this Act, or
(b) refuses or neglects to furnish any information or to fill in to the best of his knowledge and belief any schedule or form that the person has been required to fill in, and to return the same when and as required of him pursuant to this Act, or knowingly gives false or misleading information or practises any other deception thereunder
is, for every refusal or neglect, or false answer or deception, guilty of an offence and liable on summary conviction to a fine not exceeding five hundred dollars or to imprisonment for a term not exceeding three months or to both. 1970-71-72, c. 15, s. 29.
It's clear that clause 31 applies to all requirements in the Act, which includes exchange between parties and the Chief Statistician, including the Minister of "National Revenue." To be clear, (a) applies to the State-related aspects of the Act while (b) applies to the homeowner, the dweller, the citizen, i.e. those subject to the completion of schedules and forms. The penalty for either (a) or (b) is $500 or 3 months or less in jail, plus, it seems, other reprimands for State-stuff. It does also seem, that contrary to the US Code, Canadians must answer those 7,8 or 9 other questions prescribed by the Governor in Council, though he does prescribe under either section 19 or 20. Either way, the Act makes clear that beyond questions of population, all other questions are prescriptions.
...
Wait.
I do want to stop with this Act.
Believe that, you.
But there's just too much there. Section 5. "Temporary" Employees.
Temporary employees
(1) The Minister may employ, in the manner authorized by law, such commissioners, enumerators, agents or other persons as are necessary to collect for Statistics Canada such statistics and information as the Minister deems useful and in the public interest relating to such commercial, industrial, financial, social, economic and other activities as the Minister may determine, and the duties of the commissioners, enumerators, agents or other persons shall be those duties prescribed by the Minister.5.
Public servants
(2) The Minister may, for such periods as the Minister may determine, use the services of any employee of the public service of Canada in the exercise or performance of any duty, power or function of Statistics Canada or an officer of Statistics Canada under this Act or any other Act, and any person whose services are so used shall, for the purposes of this Act, be deemed to be a person employed under this Act.
Contracted services
(3) Any persons retained under contract to perform special services for the Minister pursuant to this Act and the employees and agents of those persons shall, for the purposes of this Act, be deemed to be persons employed under this Act while performing those services. 1970-71-72, c. 15, s. 5
(d) law enforcement, the administration of justice and corrections;
(e) government and business finance;
(f) immigration and emigration;
(g) education;
(h) labour and employment;
(i) commerce with other countries;
(j) prices and the cost of living;
(k) forestry, fishing and trapping;
(l) mines, quarries and wells;
(m) manufacturing;
(n) construction;
(o) transportation, storage and communication;
(p) electric power, gas and water utilities;
(q) wholesale and retail trade;
(r) finance, insurance and real estate;
(s) public administration;
(t) community, business and personal services; and
(u) any other matters prescribed by the Minister or by the Governor in Council. 1970-71-72, c. 15, s. 21; 1976-77, c. 54, s. 74.
Coding system for goods
(1) The Chief Statistician shall establish a coding system for goods imported into and exported from Canada to enable the Chief Statistician to collect, compile, analyse, abstract and publish statistics in relation to those goods.22.1
Return of exports and imports from Customs
For the purposes of this Act and subject to section 17, the Solicitor General of Canada shall cause to be sent to the Chief Statistician returns of imports and exports into and from Canada and details of the means of transportation used therefor, in such manner and at such times as the Governor in Council may prescribe on the recommendation of the Minister and the Solicitor General of Canada. 1970-71-72, c. 15, s. 23; 1976-77, c. 28, s. 41; 2005, c. 38.25.
#4:
The Minister must consult the CS about ideal modes of capturing and conserving criminal statistics, including the procedures of court systems. Upon this would bear considerations about the actual proceedings, pressures and current daily practices of the courts, as relates to information. Section 26-29.
The clerk of every court or tribunal administering criminal justice or, where there is no clerk, the judge or other functionary presiding over the court or tribunal shall, at such times, in such manner and respecting such periods as the Minister may direct, fill in and transmit the schedules he receives relating to the criminal business transacted in the court or tribunal. 1970-71-72, c. 15, s. 24.
26.
Statistics bureau
There shall continue to be a statistics bureau under the Minister, to be known as Statistics Canada, the duties of which are3.
(a) to collect, compile, analyse, abstract and publish statistical information relating to the commercial, industrial, financial, social, economic and general activities and condition of the people;
#6:
To advise on the development of a secure framework for distributed information gathering based on cooperative, horizontal sharing agreements.
To outline a vigorous program for the daily, qualitative renewal of the public service's administration through re-considering the role of information communications technologies and processes of data and documents storage, business processes and their ongoing connection to program and department data sharing agreements respecting privacy and suitability.
Demonstrate collaborative work agreements that respect privacy and promote conjoined effort.
It's in the Act. It's part of the duties.
(c) says that the short form, however short, and the agricultural survey continue.
Other than that, things retreat to a register type of system, like in Belgium. But that system has its difficulties, as the linked essay argues.
The answer is to work with the full energy of the duties already assigned.
They are:
(b) to collaborate with departments of government in the collection, compilation and publication of statistical information, including statistics derived from the activities of those departments;
(c) to take the census of population of Canada and the census of agriculture of Canada as provided in this Act;
(d) to promote the avoidance of duplication in the information collected by departments of government; and
(e) generally, to promote and develop integrated social and economic statistics pertaining to the whole of Canada and to each of the provinces thereof and to coordinate plans for the integration of those statistics. 1970-71-72, c. 15, s. 3.
#7:
The innovation is in the earlier citation, form Section 5 (1), (2) and (3).
Temporary employees will be used creatively and dynamically through an ongoing mix of relationships and partnerships. Section 5 gives the Minister and the Chief Statistician a full go ahead to design the temporary parameters however they see fit.
The dynamic part is that the Minister can utilize any public servant to fulfill an aspect of "the Act" or any other Act. This means a world of possibilities, challenges, dangers and novel options.
2) The Minister may, for such periods as the Minister may determine, use the services of any employee of the public service of Canada in the exercise or performance of any duty, power or function of Statistics Canada or an officer of Statistics Canada under this Act or any other Act, and any person whose services are so used shall, for the purposes of this Act, be deemed to be a person employed under this Act.
Rules and instructions
The Minister may, by order, prescribe such rules, instructions, schedules and forms as the Minister deems requisite for conducting the work and business of Statistics Canada, the collecting, compiling and publishing of statistics and other information and the taking of any census authorized by this Act. 1970-71-72, c. 15, s. 7.7.
